„Astronomin“: Femininum AstronominFemininum | feminine f <Astronomin; Astronominnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) astronomer examples (woman) astronomer (woman)
„Astrologin“: Femininum AstrologinFemininum | feminine f <Astrologin; Astrologinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) astrologer examples (woman) astrologer (woman)
„schmunzeln“: intransitives Verb schmunzeln [ˈʃmʊntsəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) smile in amusement More examples... smile in amusement (oder | orod quietly) schmunzeln lächeln schmunzeln lächeln examples (überAkkusativ | accusative (case) akk at) überlegen smirk (überAkkusativ | accusative (case) akk at) überlegen „'Schmunzeln“: Neutrum schmunzelnNeutrum | neuter n <Schmunzelns> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) smirk amused smile amused (oder | orod quiet) smile schmunzeln Lächeln schmunzeln Lächeln examples ein wohlgefälliges Schmunzeln a contented smile ein wohlgefälliges Schmunzeln smirk schmunzeln überlegenes schmunzeln überlegenes
„whistle“: intransitive verb whistle [ˈ(h)wisl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pfeifen pfeifen, flöten pfeifen, sausen pfeifen whistle whistle examples to whistle for a wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF um Wind pfeifen (abergläubische Sitte bei Windstille) to whistle for a wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF he may whistle for it familiar, informal | umgangssprachlichumg darauf kann er lange warten, das kann er sich in den Kamin schreiben he may whistle for it familiar, informal | umgangssprachlichumg to whistle off familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sich aus dem Staub machen to whistle off familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to whistle tosomebody | jemand sb jemandem pfeifen to whistle tosomebody | jemand sb hide examplesshow examples pfeifen, flöten whistle musical term | MusikMUS whistle musical term | MusikMUS pfeifen, sausen whistle of bullet, windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc whistle of bullet, windet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples a bullet whistled past eine Kugel pfiff vorüber a bullet whistled past the wind whistles through the rigging der Wind pfeift in den Segeln the wind whistles through the rigging „whistle“: transitive verb whistle [ˈ(h)wisl]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pfeifen pfeifen pfeifen lassen pfeifen whistle tune whistle tune pfeifen (dative (case) | Dativdat) whistle person, doget cetera, and so on | etc., und so weiter etc whistle person, doget cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to whistle off mit einem Pfiff wegschicken, mit Pfiffen verjagen losmachen (etwas) aufgeben, abblasen to whistle off pfeifen lassen whistle rare | seltenselten (bullet) whistle rare | seltenselten (bullet) „whistle“: noun whistle [ˈ(h)wisl]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Pfeife Pfiff, Pfeifen Pfeifton Pfeifen Pfropfflöte Kehle, Gurgel Pfeifefeminine | Femininum f whistle whistle examples to pay for one’s whistle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs den Spaß teuer bezahlen to pay for one’s whistle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Pfiffmasculine | Maskulinum m whistle sound Pfeifenneuter | Neutrum n whistle sound whistle sound examples a whistle of astonishment ein Pfiff des Erstaunens a whistle of astonishment Pfeiftonmasculine | Maskulinum m, -signalneuter | Neutrum n whistle signal whistle signal Pfeifenneuter | Neutrum n whistle of wind, bullet whistle of wind, bullet Pfropfflötefeminine | Femininum f whistle musical term | MusikMUS fipple flute whistle musical term | MusikMUS fipple flute Kehlefeminine | Femininum f whistle throat familiar, informal | umgangssprachlichumg Gurgelfeminine | Femininum f whistle throat familiar, informal | umgangssprachlichumg whistle throat familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to wet one’s whistle (or | oderod clay) drink familiar, informal | umgangssprachlichumg sich die Kehle anfeuchten to wet one’s whistle (or | oderod clay) drink familiar, informal | umgangssprachlichumg to wet one’s whistle (or | oderod clay) einen haben to wet one’s whistle (or | oderod clay)
„@“: Abkürzung @Abkürzung | abbreviation abk (= at) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) @ @ @ Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT @ Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„A“ A, a [aː]Neutrum | neuter n <A; a; A; a> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) A, a beginning the note A, a More examples... A A Buchstabe a (first letter of the German alphabet, first vowel) A Buchstabe A Buchstabe examples ein großes A a capital (oder | orod big) A ein großes A ein kleines a a small (oder | orod little) a ein kleines a das a in ,Hand‘ the a in ‘Hand’ das a in ,Hand‘ beginning A Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig A Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples wer A sagt, muß auch B sagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw in for a penny, in for a pound wer A sagt, muß auch B sagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw von A bis Z umgangssprachlich | familiar, informalumg from A to Z, from beginning to end, from first to last von A bis Z umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas von A bis Z kennen umgangssprachlich | familiar, informalumg to knowetwas | something sth thoroughly (oder | orod inside out) to know the ins and outs ofetwas | something sth etwas von A bis Z kennen umgangssprachlich | familiar, informalumg die Geschichte ist von A bis Z erfunden umgangssprachlich | familiar, informalumg the story is made up from beginning to end die Geschichte ist von A bis Z erfunden umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Buch von A bis Z lesen umgangssprachlich | familiar, informalumg to read a book from cover to cover ein Buch von A bis Z lesen umgangssprachlich | familiar, informalumg das A und (das) O Alpha and Omega, the beginning and the end das A und (das) O das A und O des Erfolgs the key to success das A und O des Erfolgs das ist das A und O der ganzen Geschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg that is the crux of the matter das ist das A und O der ganzen Geschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples (the note) A A Musik | musical termMUS auch | alsoa. a A Musik | musical termMUS A Musik | musical termMUS examples a, A Musik | musical termMUS A (concert pitch) a, A Musik | musical termMUS a Musik | musical termMUS = a-Moll A minor a Musik | musical termMUS = a-Moll A Musik | musical termMUS = A-Dur A major A Musik | musical termMUS = A-Dur das Werk steht in A(-Dur) the work is in (the key of) A (major) das Werk steht in A(-Dur) hide examplesshow examples examples A Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure A A Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure a Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH first known quantity a a Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH first known quantity nehmen wir an, a sei gleich b let a be equal to b nehmen wir an, a sei gleich b examples A Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ampere A A Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ampere examples A bestimmte Person, jemand | somebodysb first in order or class A A bestimmte Person, jemand | somebodysb first in order or class A verkauft etwas an B A sells something to B A verkauft etwas an B examples A Form eines A, something having the shape of the capital letter A A A Form eines A, something having the shape of the capital letter A examples a Rechtswesen | legal term, lawJUR first supposition a a Rechtswesen | legal term, lawJUR first supposition examples a Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in eins a, I a, 1 a first-rate, top quality a Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in eins a, I a, 1 a examples Vitamin A Biologie | biologyBIOL vitamin A Vitamin A Biologie | biologyBIOL
„US(A)“: Femininum | Abkürzung USFemininum | feminine fAbkürzung | abbreviation abk <US(A); keinPlural | plural pl> (= Vereinigte Staaten von Amerika) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) USA, US USA US(A) US US(A) US(A)
„whistle-stop“: intransitive verb whistle-stopintransitive verb | intransitives Verb v/i American English | amerikanisches EnglischUS Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit vielen Zwischenaufenthalten reisen auf Wahlreise sein, Wahlreden halten mit vielen Zwischenaufenthalten reisen whistle-stop whistle-stop examples to whistle-stop across the country mit vielen Zwischenaufenthalten durchs Land reisen to whistle-stop across the country auf Wahlreise sein, Wahlreden halten whistle-stop politics | PolitikPOL whistle-stop politics | PolitikPOL „whistle-stop“: adjective whistle-stopadjective | Adjektiv adj American English | amerikanisches EnglischUS Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wahl… Wahl… whistle-stop politics | PolitikPOL whistle-stop politics | PolitikPOL examples whistle-stop speech Wahlrede an einem Kleinstadtbahnhof whistle-stop speech whistle-stop tour politics | PolitikPOL tour comprising many short stops Rundreisefeminine | Femininum f (Wahlkampfreise mit vielen kurzen Auftritten) whistle-stop tour politics | PolitikPOL tour comprising many short stops
„woman“: noun woman [ˈwumən]noun | Substantiv s <women [ˈwimin]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Frau, Weib DienstMädchen, Dienerin, Zofe das weibliche Geschlecht, die Frauen, das Weib Geliebte, Mätresse EheFrau Fraufeminine | Femininum f woman Weibneuter | Neutrum n woman woman examples woman of the world Frau von Welt, Weltdame woman of the world to play the woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs empfindsamor | oder od ängstlich sein to play the woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs there’s a woman in it es steckt bestimmt eine Frau dahinter there’s a woman in it woman’s man Frauen-, Weiberheld woman’s man a woman with a past eine Frau mit Vergangenheit a woman with a past single woman Alleinstehende, Junggesellin single woman hide examplesshow examples (Dienst)Mädchenneuter | Neutrum n woman maid Dienerinfeminine | Femininum f woman maid Zofefeminine | Femininum f woman maid woman maid examples woman of all works Mädchen für alles woman of all works das weibliche Geschlecht, die Frauenplural | Plural pl woman female sex: ohne Artikel das Weib woman female sex: ohne Artikel woman female sex: ohne Artikel examples born of woman mortal poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet vom Weibe geboren born of woman mortal poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet in this women differ from men hierin unterscheiden sich die Frauen von den Männern in this women differ from men woman’s reason weibliche Logik woman’s reason woman’s wit weibliche Intuitionor | oder od Findigkeit woman’s wit hide examplesshow examples examples the woman feminine qualities figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Weib, die Frau, das typisch Weibliche the woman feminine qualities figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig he appealed to the woman in her er appellierte an die Frau in ihr he appealed to the woman in her Geliebtefeminine | Femininum f woman mistress Mätressefeminine | Femininum f woman mistress woman mistress (Ehe)Fraufeminine | Femininum f woman wife woman wife woman syn vgl. → see „female“ woman syn vgl. → see „female“ „woman“: transitive verb woman [ˈwumən]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Weib Weibsbild schimpfen Frauen einstellen in eine Frau verschaffen, vermählen, verweichlichen (jemanden) Weibor | oder od Weibsbild schimpfen woman address as ’woman’ woman address as ’woman’ Frauen einstellen in woman rare | seltenselten (staff with women) woman rare | seltenselten (staff with women) (jemandem) eine Frau verschaffen woman provide with wife obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs woman provide with wife obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (jemanden) vermählen woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs verweichlichen woman make weak obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs woman make weak obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „woman“: intransitive verb woman [ˈwumən]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die Rolle einer Frau spielen, sich wie eine Frau benehmen die Rolle einer Frau spielen, sich wie eine Frau benehmen woman woman „woman“: adjective woman [ˈwumən]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) weiblich: Frauen…, weiblich weiblich: woman female woman female examples woman chemist Chemikerin woman chemist woman doctor Ärztin woman doctor woman driver Frau am Steuer, Fahrerin woman driver woman priest Priesterin woman priest hide examplesshow examples Frauen…, weiblich woman of women woman of women examples woman hater Frauenhasser woman hater
„poco“: Adverb poco [ˈpoːko]Adverb | adverb adv Ital. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) poco poco poco Musik | musical termMUS poco Musik | musical termMUS examples poco a poco poco a poco, little by little, gradually poco a poco